Translate

quinta-feira, 28 de novembro de 2013

Lolita (V. Nabokov) - Trechos sublimes de um clássico inesquecível

 
 
 
 
 
 
 
(porque postar essas preciosidades é o mínimo que posso fazer por esses trechos que me tocaram para sempre, que me alteram o espírito de forma irreversível, como sempre faz tanta poesia. É mesmo nas letras que exorcizamos nossas dores e é nelas que está o grande desabafo da vida humana)

Para os ouvidos recomendo:
https://www.youtube.com/watch?v=yYGpQSAf0Ac

 

 
“...O mais apagado de meus sonhos impuros era mil vezes mais deslumbrante do que todas as cenas de adultério jamais imaginadas pelo mais viril escritor...”

“A propósito, frequentemente me pergunto o que acontece depois com essas ninfetas. Neste mundo férreo, em que os trilhos de causa e efeito se cruzam e entrecruzam, será que o oculto espasmo que delas furtei não lhes teria afetado o futuro? Afinal de contas, eu as possuíra – embora, verdade, elas não houvessem desconfiado de nada...teria eu, de alguma forma, lhes adulterado o destino ao conspurcar suas imagens com minha voluptuosidade? Ah, isso continua sendo para mim uma fonte de imensa e terrível perplexidade”

“Estivemos juntos outra vez no dia seguinte...mas não foi tão bom, ela parecia ter se tornado menos juvenil, mais mulher, durante a noite. Um resfriado que apanhei dela obrigou-me a cancelar o quarto encontro, não lamentei romper uma cadeia emocional que ameaçava sobrecarregar-me de fantasias dilacerantes para depois mergulhar aos poucos em morna decepção...”

“Folheando este último volume ontem à noite, fui premiado com uma dessas esplendorosas coincidências que os estudiososda lógica abominam e os poetas adoram...a simples visão do nome de minha amada, mesmo quando perspegado de uma velha bruxa dos palcos, ainda me sacode com uma dor infinita!”

“Com uma mistura de espanto e êxtase, vi novamente o recôncavo de seu adorável abdômen onde minha boca, viajando rumo ao sul, se detivera por um instante; e aquelas ancas infantis onde eu beijara a marca crenulada ali impressa pelo elástico do maiô – naquele dia derradeiro, dia louco e imortal, atrás das Roches Roses. Os vinte e cinco anos que vivi desde então reduziram-se a um ponto latejante, e se desvaneceram”

“Durante o breve e ensolarado momento em que meu olhar deslizou pela criança ajoelhada,  o vácuo de minha alma conseguiu aspirar cada detalhe de sua radiosa beleza para compará-los com os traços da amada que a morte me roubara...tudo o que se passou entre os dois eventos nada mais foi que um tatear no escuro”

“Meu Deus, que agonia aquele brilho pálido e sedoso acima de suas têmporas...”

“Muito infantil e ao mesmo tempo infinamente lascivo”

“Seu cheiro era quase igual ao da outra, a da Riviera, porém mais intenso, com matizes mais pungentes – um tórrido odor que de pronto agitou minha virilidade...deitou-se de bruços, revelando-se, revelando para aos milhares de olhos arregalados de meu atento sangue, as omoplatas ligeiramente salientes, a curva aveludada ao longo da espinha, a intumescência das firmes e estreitas nádegas cobertas de preto, o longo vale das coxas juvenis”

“...senti que, se me concentrasse devidamente sobre a visão que ela oferecia, talvez pudesse obter logo uma esmola de prazer...”

“Durante um momento, ficamos ambos banhados pela mesmo luz morna e verde do espelho, que refletia o topo de um álamo e nossos dois rostos recortados contra o céu...meu coração parecia estar ao mesmo tempo em toda parte”

“Mas sabia que era tudo inútil e, torturado de desejo, as roupas me apertando miseravelmente, fiquei quase feliz quando a voz tranquila de sua mãe anunciou no escuro: E agora achamos que a Lô deve ir para a cama”

“Quando ela se retesou para jogar na lareira os restos da demolida maçã, seu jovem peso, suas pernas candidamente impudicas e seu roliço traseiro agitaram meu colo tenso e torturado, imerso ainda em seu labor clandestino; e, de repente, uma misteriosa mudança se operou em meus sentidos. Penetrei num plano de existência onde nada mais importava senão a infusão de prazer que borbulhava dentro de meu corpo”

“Tudo agora estava pronto, os nervos do prazer inteiramente expostos...Estava acima das amarguras do ridículo, fora do alcance de qualquer castigo...”

“...e minha boca gemente, senhores do júri, quase tocou seu pescoço nu enquanto eu comprimia contra sua nádega esquerda os últimos espasmos do mais longo êxtase que qualquer homem ou monstro jamais conheceu”

“Ela estava ainda ao telefone regateando com a mãe, quando, cantando cada vez mais alto, subi saltitante as escadas e fui provocar na banheira um ensurdecedor dilúvio de água fumegante”

“Patético. Patético porque, malgrado o fogo insaciável de meu apetite venéreo, eu me propunha, com a mais fervorosa devoção e cuidado, proteger a pureza daquela menina de doze anos”

“O gim e Lolita dançavam dentro de mim...”

“Subitamente imaginei Lô voltando do acampamento – bronzeada, ardente, sonolenta, entorpecida – e por pouco não chorei de paixão e de impaciência”

“Era o começo de uma vida inefável que, com a ajuda do destino, eu finalmente havia transforado em realidade – não ousando de fato beijá-la, toquei com o máximo de reverência os lábios quentes que se abriam, em minúsculos sorvos, sem qualquer lascívia; mas ela, num ímpeto impaciente, apertou com tamanha força sua boca contra a minha que senti a pressão dos seus dentes e compartilhei do gosto de hortelã de sua saliva”

“Vaguei por várias salas do hotel, um sol nas entranhas, pesadas nuvens no rosto: porque o semblante  da lascívia é sempre melancólico”

“...insisto em provar que não sou, nem nunca fui, e não poderia ser jamais, um crápula brutal. As pacíficas e sonhadoras regiões pelas quais rastejei são o patrimônio de poetas e não o valhacouto de criminosos”

“...às seis ela estava acordada e por volta das seis e quinze éramos tecnicamente amantes. Vou contar-lhes algo muito estranho: foi ela quem me seduziu”

“Como se quisesse ver se eu estava saciado e tinha aprendido a lição, ela afastou-se e examinou-me cuidadosamente. Rosto afogueado, o carnudo lábio inferior brilhando – eu estava prestes a me dissolver. De repente, com uma explosão impetuosa de alegria, ela encostou a boca junto ao meu ouvido – mas durante um bom tempo minha mente não foi capaz de separar em palavras o quente trovejar de seu sussurro, e ela riu, e varreu os cabelos que lhe caíam sobre o rosto, e tentou outra vez, e gradualmente, a estranha sensação de viver num mundo novo em folha, num mundo louco de sonho onde tudo era permissível tomou conta de mim à medida que entendi o que ela estava sugerindo”

“Estou tentando descrever essas coisas não para revivê-las na infinita miséria que é hoje minha vida, mas para separar a dose de inferno e a dose de céu que existem naquele mundo estranho, terrível, enlouquecedor, que é o amor por uma ninfeta. A bestialidade e a beleza se encontram num determinado ponto – e é essa fronteira que eu desejo fixar, mas sinto que meu esforço é totalmente vão”

“o horror atroz, incrível, insuportável e provavelmente eterno que ora sinto, era apenas uma pequena mancha preta no azul de minha felicidade”

“...e era desejável que H.H  existisse pelo menos alguns meses a mais, a fim de que você pudesse viver para sempre nas mentes das futuras gerações...Porque essa é a única imortalidade que você e eu podemos partilhar, minha Lolita”



lolita,0